Wiadomości









Pomoc

JU-GE-M - jest to opracowany przez wydawnictwo J.P.Fantastica system tłumaczący polskie imiona na język japoński. Cała procedura jest bardzo prosta:

1. Wybieramy sylaby używając formularzy
Każdy formularz zawiera wszystkie sylaby rozpoczynające się od swojej literki.

Zasada
Wybierz tylko 1 sylabę z 1 formularza, a następnie kliknij przycisk Dalej>>>

Pod formularzami w czerwonej ramce będzie powstawał napis utworzony z wybranych sylab. Postępuj tak, aż ułożysz z sylab swoje imię bądź nazwisko.

Wszystkie sylaby ułożone są alfabetycznie, z tym że wszystkie polskie znaki są ułożone na początku alfabetu. Np. Literka "ń" znajduje sie przed literą "a", a nie po "n".

Gdy już stworzymy napis, który chcieliśmy klikamy Zakończ. Przycisk Kasuj służy do wyczyszczenia całego wyświetlanego napisu.
2. Wybieramy znaczenia dla poszczególnych sylab
Wybierz 1 znaczenie dla każdej z sylab. Jedna sylaba może mieć wiele znaczeń w języku japońskim, teraz możesz samodzielnie zdecydować co każda sylaba ma oznaczać.

Pod sylabami znajduje się wybór czcionek. Wybierz tą, która najbardziej Ci odpowiada.
Gdy już wszystko gotowe wciśnij Zakończ

U góry znajduje się zapis stworzonego imienia/nazwiska w hiraganie oraz katakanie